Кракен

Название Кракен
Автор
Год издания  2012
Издательство  Эксмо
Кол-во страниц  816
ISBN  9785699563982
Жанр Зарубежная фантастика
Закачек 0
Просмотров 489
5 stars - 1 reviews

Небольшой отрывок

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга). .Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности на этом только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом....

Я снова впадаю в спячку, заявил браслет. короче говоря, мясник, убийца этих чертовых бизонов и вдруг посмел добиваться. Я подавил желание повернуться и быстро проделать себе выход Кракен в ближайшей стене, а потом пуститься наутек. Трещат и ломаются сучья, громко шуршат листья, он бежит через рощу напролом, не разбирая дороги. Я решил, что мне нужно караулить здесь, чтобы ее не увезли без моего ведома. Это подлинник, лейтенант, Мадлен Вишо говорила, не выходя из-за прилавка. Придя в себя, Мейтланд принялся бесцельно бродить по автомобильному кладбищу. а над ним висела карта Южной Африки плюс Мадагаскара. У них есть своя картотека отпечатков в Вашингтоне. Тогда как насчет налета на холодильник, Кракен пока я одалживаю Кракен ножницы и бритву у твоего брата. Я выкраду у него эту окаянную корову. Пламя медленно поползло по выступу. завопила она, сжимая челюсти, чувствуя, как переворачивается желудок, и примериваясь, как бы спрыгнуть. Теперь мы знаем, что Василий может подчинить себе разум человека, который в эту минуту даже не смотрит на него. Я так и подумал, что тебя уже нет в Кашфе. Ощущение было такое, как если бы, допустим, вы бежали на приличной скорости, и вдруг в шести дюймах перед вами неожиданно выросла кирпичная стена. Ширики повернул голову в сторону Ходока, колдовавшего над своим мостом, и принюхался. Я уже признавался вам, что телеграммы Гасси потрясли меня до глубины души, я опасался худшего. Слышен стук подков, но звуки долетают неравномерно, точно лошадь скачет по неровной поверхности. Тамплиер кивнул и отъехал в сторону Кракен обоза. Эта штука ну, она похожа на робота. Эх, нам бы нового Радецкого,-сказал Швейк. Я как-то проезжал на трамвае мимо, и его вывеска мне бросилась в глаза. Так точно, господин обер-лейтенант,-торжественно ответил Швейк. Самое лучшее в нем то, что Гарольд не подвергается никакому риску. Я сказал; включайте этот чертов звуковой щит! Часть показаний лживы, как лжив и человек, который их давал. Я только подчиненный, и если бы я обратился к генералу и посоветовал ему исполнить вашу просьбу, он мог бы не только сделать мне выговор, но даже, может быть, вздумал бы и Кракен наказать меня. Я слышала, что Мефистофель весьма опытный и искушенный в интригах демон,-заметила Илит. Так вот, этот субъект был вылитый диктатор с карикатуры. С вами всегда было трудно работать, Карачи. Тогда, в далеком Кракове, в кабинете знаменитого алхимика Фауста, чье имя он столь беззастенчиво присвоил, Мак и представить себе не мог, как высоко вознесет его судьба. Тйан-ши-шеки давало Гару способ решить эту дилемму. Я старался не показывать, как я беспокоюсь о дамах, но, поднявшись, я все же не удержался и взглянул в их сторону. иди туда, в поля, где нет голода, жажды, боли, где никогда не называют чудовищем, где воздух свеж, где нежно поют птицы, туда, где вечером и ночью светят добрые звезды, чтобы жить там всегда, никогда не просыпаясь, никогда Кракен не уходя оттуда. Это дом ее семейства, расположенный на порядочном удалении от города. Тебе придется сидеть с закрытыми глазами или отворачивать от меня голову, иначе я замечу отблески. Ходят слухи, что при случае он совершает и незаконные убийства, но этого никому не удалось доказать. глава двадцать вторая Лайонел Грин был у себя в комнате, брызгал волосы бриллиантином, когда тетушка пришла известить его о своем решении. Тем все и кончится, и Римо ни о чем не узнает. Я велел служителю принести доску и камешки, и мы принялись за игру. Хитрый южанин не собирался выдавать свои намерения малознакомому Кракен человеку. Этот, которого он назвал Оакимом, седьмой. пробормотал Бронзини себе под нос. Я взял себя в руки, Кракен совладав с яростью, действующей на меня так же, как и лунный свет. спросил он, будучи несколько озадаченным. Я уже знал, где он, и можно было не прятаться. Не прошло и минуты, как из-за замшелого валуна показалась фигура. Тогда мы просто-напросто не выпустим вас. не совсем естественно,-тут уж, конечно, и сами догадаетесь, куда вы попали. раздался глубокий незнакомый голос Кракен Виленда. восклицает «Кракен» ирландский юрист, вызывающе глядя на прокурора. Я вклею этот листок в книгу, когда мне удастся раздобыть еще один экземпляр. Хочешь повоевать что ж, изволь! подал голос Мартин, которому уже надоело гастрономическое изобилие зала. Я пришлю в вашу комнату несколько статей.

Отзывы пользователей
Отзывы (0):

Так же может заинтересовать

Нас искали по тегам