For Whom the Bell Tolls / По ком звонит колокол

Название For Whom the Bell Tolls / По ком звонит колокол
Автор
Год издания  2009
Издательство  Каро СПб
Кол-во страниц  448
ISBN  9785992503364
Жанр Литература на испанском языке
Закачек 0
Просмотров 412
5 stars - 1 reviews

Небольшой отрывок

Книга для чтения на английском языке. Эрнест Миллер Хемингуэй (1899-1961) - известный американский писатель, обладатель Пулитцеровской (1953) и Нобелевской (1954) премий. <По ком звонит колокол> - один из лучших романов писателя, написанный по пережитым впечатлениям в годы Гражданской войны в Испании. В нем главный герой, бывший преподаватель Роберт Джордан, меняет свой мирный труд на работу подрывника. Трагичный роман воспевает истинную любовь и истинное мужество человека, пожертвовавшего своей жизнью ради жизни других. В книге представлен сокращенный неадаптированный текст на языке оригинала. Рекомендуется для студентов языковых вузов и всех любителей англоязычной литературы. .

Охотно, благодарю вас, сказал Бабриэль. Потом мы должны уладить жалобу Централи ДиНОО, которая конечно ничего не сделает их живому улизнувшему капитану. Он Tolls the Bell / For звонит По колокол Whom ком допил вино и поднялся, чтобы вновь наполнить бокал. Поняв, что одними словами делу не поможешь, Мак взялся регулировать движение на мосту. Воздух был напоен густым, тяжелым, слегка напоминающим запах дыни ароматом цветущих магнолий. Пока они плыли вверх, Домино чувствовала, как движения морского Tolls звонит the Whom колокол For По Bell ком / конька теряют плавность и прежнюю мощь. Майор был, несомненно, храбрый офицер, но ему недоставало качеств, необходимых «For Whom ком the Tolls По Bell колокол / звонит» хорошему командиру, особенно в борьбе против такого неприятеля. Подобно Байрону, он однажды переплыл пролив Дарданеллы, и теперь единственное, чего недостает ему для полного удовлетворения это общества юных дам, которым он докучал бы своей философией и воспоминаниями. Однако мне пора, прощайте, матушка! Потом он подошел к главному входу, где в будке восседал огромный толстый мужик и жевал. Ребра Корнглоу до сих пор ныли ведь им пришлось пересчитать дюжины три высоченых каменных ступенек, ведущих в подземелье. Он подумал, что она даже не взглянула бы, По / Tolls For the колокол Whom звонит ком Bell если бы он порезался. Но сначала я the ком По звонит колокол For / Tolls Whom Bell хочу задать вам / колокол Whom Bell ком По the Tolls звонит For один вопрос. Прежде чем цепь опустилась, ближайший Смитфилдовский окорок внезапно двинулся в нужном направлении и вошел в соприкосновение с протестующим. Он поставил меня колокол the Whom звонит For Tolls Bell ком / По в затруднительное положение. Он использует его как кнут, произнес кто-то в темноте. Он сделал вид, что не верит ни одному моему слову. Они вместе смеялись над отрывистыми проклятиями, которыми сыпал старший конюх, кузнец и ветеринар Йор Чейз. Они, видимо, были в прекрасном настроении и громко хохотали, обмениваясь грубыми шутками. Похоже, что и впрямь всех нас ждет нечто неслыханное и небывалое. Разумеется, к вящей славе Божией. Римо был уверен, что из всего разговора Чиун не понял ни слова. Но ведь и ты лысая, смеялся он, это звонит Bell / Tolls Whom the For ком По колокол я утверждаю. Почти сразу появился черный человечек. Рассвет застал его уже далеко от деревни. Принц проводил Аззи до конюшни, где демон сел на горячего арабского скакуна. Он отвел актрису подальше от часовых. Мне уже надоело ждать, пока приедет этот чертов агрегат. Они стояли на палубе небольшого патрульного катера, звонит Whom колокол / ком the For По Tolls Bell державшего курс вдоль побережья Флориды. Римо вовсе не собирается навлечь вечный позор на тебя и твоего отца своим мужским бессилием. Он мог бы принять облик какого-либо реально существующего создания. Он услышал страшный, почти звериный крик Ларика. По дорожкам, ведущим из дома в сад, взад и вперед сновали проворные слуги в белых одеждах. Представляешь, прозвучало так, будто ты хочешь попросить у дяди место, хохотнул Голос, радуясь такой нелепости. Могут ли испитые, Tolls ком the колокол По Whom Bell For звонит / обшарпанные плуты, «колокол Tolls звонит / For По ком Whom Bell the» которые тысячами и десятками тысяч стекаются на скачки в сопровождении распутных своих подруг, иметь какое-то понятие о красоте и благородстве! Он остановил другого мужчину в белом. Он и сам уже по-настоящему не придавал столь великого значения таким понятиям, как жизнь и смерть. Пролетая над Италией, он снизился, чтобы получше разглядеть знакомый пейзаж внизу. Он поднял стакан, отсалютовав ей, но на ногах явно не держался. Все только и думают, что об индейцах, ха-ха! Решив после заката выйти на береговую порогу, я выбрал поляну, так как она была ближе. Пусть это объяснит вам мой отважный спаситель Зеб Стумп, который, надеюсь, скоро вернется и расскажет обо всем, и колокол / Tolls По Bell звонит the ком For Whom также о многом другом, о чем я знаю не больше вас. Движения я не почувствовал, но контуры предмета стали более четкими, и постепенно он начал приобретать знакомые мне очертания.

Отзывы пользователей
Отзывы (0):

Так же может заинтересовать